Не известно, факты о Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå

Are you sure that the Turkish and the Russian letters we are talking about could be considered to express the same sound?

Ëþäè â Ãðîóâëåíäå, ìàëåíüêîì (ïî ìåðêàì Êàëèôîðíèè) ãîðîäêå â øåñòüñîò æèòåëåé, âûõîäèëè íà óëèöû, ñòîÿëè ïåðåä ñâîèìè äîìàìè ñ öâåòàìè íà ïîäîêîííèêàõ è ñìîòðåëè, êàê ýòîò ïèðîêóìóëþñ âûðàñòàåò âûøå Ñüåððû-Íåâàäû. ß è ñàìà ñòîÿëà òàì â áëàãîãîâåíèè è óæàñå è ïîíèìàëà áåç âñÿêèõ ñëîâ, ÷òî åñëè íå ïîéäåò äîæäü, òî ñëåäóþùèå ïîæàðû áóäóò åù¸ óæàñíåå, à åñëè äîæäè âñ¸ æå ïîéäóò è îêàæóòñÿ ñëèøêîì îáèëüíûìè, òî ýòî ñîææ¸ííûå ãîðíûå ñêëîíû ñìîåò íàâîäíåíèÿìè.

For example, there is something distinctive about the French "i" that is not conveyed in IPA that is different from the "i" in different languages.

– Ñêîëüêî ëåò ìîæåò áûòü òàêîé ëîæêå? – ñïðîñèëè îíè. – Íå ìåíüøå äâóõñîò. Ïðèìåðíî â ýòî âðåìÿ ïîñëåäíèå ëþäè ïîêèíóëè Þïèòåð, è ìû îñòàëèñü îäíè. – À ïî÷åìó ëþäè íàñ áðîñèëè? – Íà íàøåé ïëàíåòå óñëîâèÿ äëÿ íèõ áûëè ñëèø êîì òÿæ¸ëûå. Îíè ìîãëè æèòü òîëüêî â ñêà- ôàíäðàõ. Íà ýòîì âîñïèòàòåëüíèöà õîòåëà çàêîí ÷èòü ðàç- ãî âîð, íî ìàëûøè íå îòñòàâàëè. Îíè çàñûïàëè å¸ âîïðîñàìè: – Çà÷åì æå ëþäè ñþäà ïðèëåòåëè? – À ÷òî îíè çäåñü äåëàëè? – Ñêîëüêî âðåìåíè îíè òóò áûëè? Âîñïèòàòåëüíèöå ïðèøëîñü ðàññêàçàòü îáî âñ¸ì ñ ñàìîãî íà÷àëà. – Ëþäè íàøëè íà Þïèòåðå íóæíûå èì âåùåñòâà. Îíè äîáûâàëè èõ è îòïðàâëÿëè íà Çåìëþ. Íî ñàìè îíè íè÷åãî íå ìîãëè äåëàòü. Èì ïîìîãàëè ðîáîòû. À ïîòîì ëþäè íàó÷èëèñü ïîëó÷àòü íà Çåìëå òå âåùåñòâà, êîòîðûå îíè äîáûâàëè çäåñü. Òîãäà îíè áðîñèëè íàñ è âåðíóëèñü íà Çåìëþ. – Íó, à äàëüøå? – Ñàìè çíàåòå. Ìû íå ïîãèáëè, à íàó÷èëèñü ðàçìíîæàòüñÿ, ñòàëè åù¸ ñîâåðøåííåå.

It's definitely more closed than Russian ы (which is relatively open and 'bright' compared to probably most of the analogues), but compares quite well to the Estonian counterpart.

Âñ¸ áûëî áóêâàëüíî íà ãðàíè êàòàñòðîôû. Íî ðÿäîì áûëè öâåòû â ãîðøêàõ, è íåîáîææ¸ííûå ñîñíû, è òðóùèåñÿ î íîãè ñîáàêè, è ðåñòîðàí, îòêðûòûé äëÿ óæèíà; è ÷óâñòâîâàëîñü, ÷òî âñå íà óëèöå âçäûõàþò ñ áëàãîäàðíîñòüþ çà òî, ÷òî âñ¸ ýòî ó íèõ åù¸ åñòü. Õîòÿ áû íåíàäîëãî (Äèàíà Ìàðêóì, Äåñÿòûé îñòðîâ).

Дутов А. А. Иконография Петра Великого. История в свой черед проблематика // Образ Петра Великого в мировой культуре.

Why is the absolute magnitude of Venus only slightly dimmer than its peak apparent magnitude? more hot questions

Начинающий Мне трудно понимать даже короткие Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå ответы повсечастно данном языке.

How is "quantum technology" thought to provide a potential navigation alternative to GPS for commercial aviation?

for me it's hard to say, but do you think that the Russian ы represents the same sound rendered in Romanian by â and î ?

An acquiatance of mine used to learn Romanian some time ago, and from what I heard from her in Romanian, â sounds very much like ы indeed. I don't think sounds of different languages can be exactly the same, but they can be very, very close.

Rather than change keyboard layouts (a quick click of the Mac’s menu bar is all it takes), I use the Mac’s autocorrect feature to recognize three straight instances of the vowel as the accented character.

Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям до какой мере им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *